tag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post4164589468439328870..comments2024-03-28T08:26:51.700+01:00Comments on Buduar Porcelany: A teraz przetłumacz to na osiemnastowieczny!Porcelanahttp://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comBlogger18125tag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-81835216899196646172014-10-13T20:54:59.479+02:002014-10-13T20:54:59.479+02:00Teraz wbrew pozorom to jednak jest potrzebne. Na z...Teraz wbrew pozorom to jednak jest potrzebne. Na zajęciach wytłumaczono to tak, że skoro już tyle książek i innych tekstów zostało napisanych zgodnie z tymi normami ortograficznymi (i są to również druki dawne), po reformie dla kolejnych pokoleń (my jeszcze dalibyśmy radę) te wszystkie miliony książek w bibliotekach byłyby zwyczajnie nieczytelne i nadałyby się tylko do spalenia. Poza tym nie znieślibyśmy kosztów zmiany nazw na wszystkich tabliczkach, znakach drogowych itp. Także lepiej tego nie ruszać :DPorcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-62002021530313838212014-10-13T18:25:38.437+02:002014-10-13T18:25:38.437+02:00O mamo. No to jest ciekawy post. Zawsze byłam ciek...O mamo. No to jest ciekawy post. Zawsze byłam ciekawa jak brzmiał nasz język w tamtych czasach. Pamiętam jak kiedyś męczyłam się z "tłumaczeniem" tej receptury z miodem. <br />Przy okazji możemy się dowiedzieć dlaczego mamy w pisowni ch i h, u i ó... A właściwie to nie wiem po co nam to teraz... :PMargot la Bohemehttps://www.blogger.com/profile/10461646032547689151noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-85746652860388774532014-10-03T21:22:57.989+02:002014-10-03T21:22:57.989+02:00Gramatysia jest super! A co w historycznej lubisz ...Gramatysia jest super! A co w historycznej lubisz najbardziej? Bo ja fonetykę, ale nie te banały typu jery, tylko totalny hardkor, w którym kilka zjawisk z różnych epok nakłada się na siebie, a sam wyraz da się sprowadzić do formy praindoeuropejskiej <3 Uwielbiam to! To trochę jak szukanie odpowiedzi na pytanie, skąd pochodzimy i kim właściwie jesteśmy. Ach!<br />A z fleksji, morfologii itd. najlepsze były imiesłowy - do nich trzeba było znać te wszystkie dzikie tabelki, jedne końcówki mieszały się z drugimi... no szał po prostu <3 Nie wiem, co podkusiło mnie, by obie prace dyplomowe pisać z literatury... To była jedna ze złych decyzji życiowych :PPorcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-2298205476328785172014-10-03T13:50:33.947+02:002014-10-03T13:50:33.947+02:00Ooooo, ktoś kocha gramatykę historyczną!!! :D <...Ooooo, ktoś kocha gramatykę historyczną!!! :D <3 NIE JESTEM JEDYNĄ WARIATKĄ! xD <br />W ogóle gramatyka wszelkiej maści w każdym języku stanowi moją ulubioną część nauki zawsze. A historyczna to już w ogóle. <br />Taaak, z tą truskawką się kiedyś przejechałam, bo zakupiłam w Czechach aromat do ciast, mając nadzieję na jagodowy zapach, tymczasem okazało się, że to pospolita truskaweczka... No i lepiej w Czechach niczego nie "szukać"... ;)Renhttps://www.blogger.com/profile/08099362901591287181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-71253896143627044582014-10-02T21:04:31.843+02:002014-10-02T21:04:31.843+02:00A mogłyśmy użyć tego patentu w naszych wierszach n...A mogłyśmy użyć tego patentu w naszych wierszach na zlocie! :D<br />Myślałam nad kontynuacją, ale pewnie będzie mniej gramatycznie, bo w XIX właściwie język był już ukształtowany... Zobaczymy, co da się zrobić :)Porcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-66441084543688483972014-10-02T21:00:12.210+02:002014-10-02T21:00:12.210+02:00O, z tym h i ch to już w ogóle! Mój dziadek podobn...O, z tym h i ch to już w ogóle! Mój dziadek podobno potrafi je rozróżnić, ale nigdy nie słyszałam, żeby w mowie używał obu wariantów. Natomiast ja nieświadomie od dziecka potrafię wymówić dźwięczne h :) Dowiedziałam się o tym niedawno, jakoś pod koniec studiów, gdy jeden kolega próbował sam nauczyć się białoruskiego, a drugi (Białorusin) trochę mu pomagał. I tak od słowa do słowa okazało się, że ten nietypowy dźwięk, dla którego nie miałam zastosowania, to właśnie to słynne, dźwięczne h :)Porcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-60862126869013629682014-10-02T20:52:53.855+02:002014-10-02T20:52:53.855+02:00No, ogromna szkoda! Bardzo mnie ciekawi, jak w rze...No, ogromna szkoda! Bardzo mnie ciekawi, jak w rzeczywistości mógł brzmieć ten język. Co do osiemnastowiecznego, to pewnie dałoby się go zrozumieć (tak, jak dajemy radę zrozumieć mowę Ukraińców czy Białorusinów, choć to oczywiście nie to samo), gorzej z własnymi wypowiedziami :DPorcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-41610340898450016402014-10-02T20:47:33.029+02:002014-10-02T20:47:33.029+02:00Ren, gramatyczna siostro! U mnie na studiach grama...Ren, gramatyczna siostro! U mnie na studiach grama historyczna była obiektem powszechnej nienawiści i tylko kilka osób (w tym ja) wzdychało do niej potajemnie :D<br />Tak, wiem, ze względu uwarunkowania historyczne, język czeski nie mógł się rozwinąć i pozostało w nim wiele archaicznych form :) Nie uczyłam się nigdy czeskiego, ale odwiedzam od czasu do czasu naszych południowych sąsiadów ;) i bardzo lubię ich słuchać. Jak byłam dzieckiem, niezmiennie dziwiło mnie, że na truskawkę mówią "jahoda" :DPorcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-1218997681437835312014-10-02T20:40:16.885+02:002014-10-02T20:40:16.885+02:00Tak, moja koleżanka na pierwszym roku anglistyki m...Tak, moja koleżanka na pierwszym roku anglistyki musiała czytać staroangielskie teksty i mówiła, że brzmiały jak jakieś tajemne zaklęcia :D Ale i nasz polski w wersji średniowiecznej nie jest łatwy. Gdy czytałam te teksty, często nie wiedziałam nawet, o czym są :DPorcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-37142487510298501512014-10-02T20:37:37.479+02:002014-10-02T20:37:37.479+02:00Różnice regionalne też są interesujące :)Różnice regionalne też są interesujące :)Porcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-1089867853354312312014-10-02T20:33:50.980+02:002014-10-02T20:33:50.980+02:00Tak, to prawda, średniowieczni mieli ogromne probl...Tak, to prawda, średniowieczni mieli ogromne problemy z dopasowaniem alfabetu łacińskiego do polskiej fonetyki i jeszcze w renesansie toczyły się spory ortograficzne, o to, jak zapisać poszczególne głoski. Z resztą nawet w XIX wieku gdzieniegdzie można spotkać się z różnym zapisem głosek (np. wiśnia jako wisznia).<br />Też myślę, że z upływem czasu tracimy typowo słowiańską śpiewność i brzmienie naszego języka staje się twardsze ;)Porcelanahttps://www.blogger.com/profile/09074180168223019998noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-57548570679645397682014-10-02T20:10:37.024+02:002014-10-02T20:10:37.024+02:00Czadowy post! :) Zawsze myślałam, że jak w wierszu...Czadowy post! :) Zawsze myślałam, że jak w wierszu jest "świécy" albo "kobiéty", to znaczy, że poeta nie mógł znaleźć rymu i sobie ułatwia zycie :D Będzie kontynuacja z XIX-wiecznymi dziwactwami? ;)Eleonora Amaliahttps://www.blogger.com/profile/09396687138421644804noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-28801656020070048162014-10-01T10:13:26.681+02:002014-10-01T10:13:26.681+02:00Łojezu!
Bardzo ciekawy i dość nietypowy post. Czas...Łojezu!<br />Bardzo ciekawy i dość nietypowy post. Czasami sama się zastanawiam, czy przenosząc się w czasie (ok, ok!) mogłabym krakać jak wrony, między którymi się znalazłam? Bardzo dużą różnicę widać w wymowie na filmach z miedzywojnia - np.: <b>przyśli</b> było całkiem poprawne. Cały, że tak powiem aparat gębowy pracował inaczej. dziś na przykład niesłyszalna jest różnica między dźwięcznym <b>h</b>, a bezdźwięcznym, suchym <b>ch</b>. Może jedynie Tadeusz Sznuk w 1 z 10 czasem tak powie, ale przeważnie na kogoś, kto mówi dźwięcznie <b>h</b> dziwnie się patrzą. to samo z <b>ł</b>, tym specyficznym, które niektórzy starsi ludzi potrafią wymówić. ☞ Agata 📚 Bookstagramhttps://www.blogger.com/profile/15037982179829152187noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-51074353033564896882014-10-01T08:55:19.201+02:002014-10-01T08:55:19.201+02:00To brzmi bardzo skomplikowanie (gramatyka wszelkie...To brzmi bardzo skomplikowanie (gramatyka wszelkiego rodzaju zdecydowanie nie jest dla mnie). Ale zawsze byłam ciekawa, jak mówiono w poprzednich epokach i czy byłabym właściwie w stanie zrozumieć kogoś z XVIII wieku (bo z XVI na pewno nie). Szkoda, że nie można tego posłuchać :) Gabriela https://www.blogger.com/profile/16370436083078880950noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-13278100523197591882014-09-30T22:55:02.654+02:002014-09-30T22:55:02.654+02:00Kocham gramatykę historyczną! Cudowny post. A wies...Kocham gramatykę historyczną! Cudowny post. A wiesz, że wiele cech języka staropolskiego nadal jest obecnych we współczesnym czeskim? :) Dlatego jeśli kogoś interesuje staropolszczyzna, polecam pouczyć się języka naszych sąsiadów, to bardzo ciekawe doświadczenie językoznawcze :)Renhttps://www.blogger.com/profile/08099362901591287181noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-41950141464941261702014-09-30T21:56:55.485+02:002014-09-30T21:56:55.485+02:00Bardzo to jest interesujące, jak język polski zmie...Bardzo to jest interesujące, jak język polski zmieniał się na przestrzeni wieków, ażeby w końcu mógł być doprowadzony do takiego stanu, w jakim my dziś go używamy :) Tamte formy mogą się nam wydawać trudniejsze, ale czy takie na pewno były? Na pewno trudniej byłoby się uczyć dzisiaj XVIII - wiecznego angielskiego czy francuskiego :) Dla przyszłych pokoleń pewnie i nasz język będzie kiedyś archaiczny i niezrozumiały; ciekawe, jak będzie wyglądał taki język przyszłości ;)Ellérin Eádwinehttps://www.blogger.com/profile/02347825246903104673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-38312853402076515152014-09-30T21:54:16.024+02:002014-09-30T21:54:16.024+02:00Uwielbiam czytać o zmianach języka i o tym jak brz...Uwielbiam czytać o zmianach języka i o tym jak brzmi różnie w regionach. :3Sektencjahttps://www.blogger.com/profile/17199455323349819177noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6410926040251052471.post-57763751082826835882014-09-30T20:46:04.251+02:002014-09-30T20:46:04.251+02:00Bardzo ciekawy post, też zawsze intrygował mnie te...Bardzo ciekawy post, też zawsze intrygował mnie ten temat. :)<br />Ogółem cały proces przemian języka jest niezwykle zajmującym zagadnieniem- język jest rzeczą dynamiczną i nie sposób uniknąć wpływu z zewnątrz (w niedzielę nawet musiałam przygotować prezentację o wpływie języka greckiego na polszczyznę także zbiegłyśmy się z przemyśleniami :p ). Zawsze zastanawiało mnie, jak musiała brzmieć mowa naszych średniowiecznych przodków i na ile była podobna. I pismo. Autor Księgi Henrykowskiej musiał się trochę natrudzić zanim zapisał zdanie wypowiedziane po polsku za pomocą łacińskiego alfabetu...<br />Porównując jednak pewne słowa z wieków minionych, mam wrażenie, że nasza mowa staje się coraz bardziej ,,ostrzejsza" i szeleszcząca.Melancholiahttps://www.blogger.com/profile/04913037289518622226noreply@blogger.com